今天收到一封同事轉來的信件,看了很難過,也很生氣。
原文如下:
這樣充滿外省人優越感的文章,真的讓人很生氣。城門、城門,雞蛋糕!!!???今天在咖啡廳聽到王心凌的流行歌:『啊城門城門雞蛋糕,帶著愛騎白馬進城堡 .....blrablra...』於是給它想起,今天就來教育一下這位坐在面前的朋友吧:「 coco,問妳喔,城門跟雞蛋糕到底有何關係?」朋友懷疑一下,唱了一次原版童謠:「城門、城門,雞蛋糕...36把刀 ....騎白馬帶把刀,走進城門滑一跤...」朋友說:「不知道,只是我比較不了解的是為什麼要帶36 把刀,白馬載得動嗎?」我:「%#%#$&%~~~ 啪!你老是文不對我題!我只問:「城門跟雞蛋糕到底有何關啦!?」朋友哼了好久,最後還是搖頭說:「不知道,可能是因為給小朋友唱的,不需要邏輯吧!?」 我:「是啊是啊,你以為是 YOYO TV水蜜桃姐姐他們唱的那些鬼歌喔?狗屁完全不通的騙小孩的歌啊?不是啦!」 於是我拿出白紙在紙上寫著:『幾丈高』朋友眼睛睜得跟她的眼睛一樣大,然後,很含蓄的狂笑了起來:「哇!」 ------------------------------------------------------------ ---- 當初聽王心凌的宣傳在電台 (news98)糾正王文華時,我也是一陣狂笑!從小錯到大!「真相大白」後,心想,一定是....從前從前,蕃薯小孩看著聽著跟著芋頭小孩在院子唱家鄉童謠,覺得好聽,學了下來,久了 ....以訛傳訛!肯定是!但還是上網深入調查真相 ....發現:安徽人是這樣唱的:『城門城門幾丈高,三十六丈高。騎大馬,帶把刀,走進城門繞一遭,問你吃桔子吃香蕉。』 南京人是這樣唱的:『城門城門幾丈高,三十六丈高。騎大馬,帶把刀,城門底下走一遭。』 傳著傳著,台灣仔於是這樣唱:『城門城門雞蛋糕,三十六把刀,騎白馬,帶把刀,走進城門滑一跤』 城門 vs 雞蛋糕....呵呵呵....當初台灣人還真是沒頭沒腦,難怪差芋頭一截,也難怪說台語要罰錢 ....城門城門雞蛋糕,三十六把刀,騎白馬,帶把刀,走進城門滑一跤.....那些芋頭小孩的口音真是ㄊㄋㄋㄉ重啊害蕃薯小孩把 [幾丈高] 翻譯成 [雞蛋糕][大馬 ] 翻譯成 [白馬]讓我一錯 ...錯了幾十年....你錯了多久咧?
於是我回信如下:
看了這封郵件外省人常常高調叫囂她/他們是挑撥族群的受害者,但是注意看看,是誰在搞族群歧視?是誰到處誇耀自己血統的高貴以及貶低、嘲笑其他族群呢?外省人其實很清楚挑撥族群她/他們才能得利,鞏固自己的特權。
我很難過、也很生氣
充滿了外省人優越感的族群歧視
當全世界都致力於民主運動時,還有人這麼費心地宣揚族群優越感,這種在上個世紀就已經被承認是恐怖主義元兇的東西。
這也難怪外省人始終覺得屠殺台灣人不是什麼大不了的事情。
看您 Holo 語說得這樣好,我一直以為您是台灣人
看您這麼費心宣揚族群歧視
原來您也是支那難民呀
真是失敬失敬了
別再騙人了!
沒有留言:
張貼留言